2020年3月14日土曜日

意味調べる2020 coronavirus pandemic in Japan

新規更新March 14, 2020 at 01:13PM
【外部リンク】

2020 coronavirus pandemic in Japan


Aurelio de Sandoval: Enlaces



[[Archivo:COVID-19_Outbreak_Cases_in_Japan_(From_March_9,_2020).png|miniaturadeimagen|245x245px|Mapa de [[Japón]] que muestra los lugares infectados por [[COVID-19]].]]
Se confirmó que la pandemia de coronavirus 2019-2020 se extendió a Japón el 23 de enero de 2020 desde China.

El 27 de febrero de 2020, el primer ministro [[Shinzō Abe]] solicitó que todas las escuelas primarias, secundarias y preparatorias japonesas cierren hasta principios de abril para ayudar a contener el virus. El brote ha sido motivo de preocupación para los Juegos Olímpicos de verano de 2020, que está previsto que tenga lugar en Tokio a partir de finales de julio. El gobierno japonés ha tomado precauciones adicionales para ayudar a minimizar el impacto del brote. <ref></ref><ref></ref><ref></ref>

== Cronología ==

=== Enero ===
Un ciudadano chino de 30 años que había viajado previamente a [[Wuhan]] desarrolló fiebre el 3 de enero y posteriormente regresó a Japón el 6 de enero. Dio positivo durante un ingreso hospitalario entre el 10 y el 15 de enero. No había visitado el mercado mayorista de mariscos de Huanan, pero posiblemente tuvo un contacto cercano con una persona afectada en Wuhan. <ref name="Walter16Jan2020"></ref> <ref name="WHO=16Jan2020"> Novel Coronavirus – Japan (ex-China)|fechaacceso=17 January 2020|sitioweb=WHO}}</ref> El 24 de enero, se confirmó un segundo caso como ciudadano chino que visitó desde [[Wuhan]]. <ref></ref> El 25 de enero, el tercer caso fue confirmado como una mujer de Wuhan. <ref></ref>

Posteriormente, [[Japón]] tomó precauciones adicionales, debido a los próximos Juegos Olímpicos de Verano 2020 que se celebrarán en Tokio. A pesar de esto, el 28 de enero, los casos quinto, sexto y séptimo se confirmaron en Japón, incluido un hombre que no había visitado Wuhan. El hombre era un conductor de autobús que había conducido a un grupo desde Wuhan a principios de enero. La guía turística para el grupo también se confirmó positiva para SARS-CoV-2. El 29 de enero, un hombre y una mujer chinos de unos 40 años hicieron pruebas en Aichi y en Hokkaido. <ref></ref><ref></ref><ref name="test"></ref><ref></ref>

El 30 de enero, tres ciudadanos japoneses que llegaron a [[Aeropuerto Internacional de Haneda|Haneda]] después de ser evacuados de Wuhan dieron positivo. Otros tres casos fueron confirmados ese mismo día. El primer ministro Shinzo Abe anunció que los dos ciudadanos japoneses que regresaron a través de Haneda rechazaron más pruebas y dijeron que los funcionarios no podían obligarlos legalmente a hacerlo. Se anunció el 31 de enero que los dos habían cedido.. <ref></ref><ref></ref>

=== Febrero ===
Desde el 3 de febrero, Japón no admitiría a nadie que haya tenido antecedentes de viajar hacia y desde la provincia de Hubei o que haya emitido oficialmente un pasaporte chino desde Hubei. Además, los viajeros no japoneses debían completar cuestionarios de declaración de salud sobre si habían viajado (o habrían viajado) a Hubei en los próximos 14 días. <ref name="JENotice"></ref>

El 11 de febrero, dos evacuados de Wuhan dieron positivo después de que una prueba anterior arrojó resultados negativos. Se confirmaron otros tres casos en los próximos dos días, con lo que el recuento total fue de 31. <ref name="TJT13Feb"></ref><ref></ref>

El 12 de febrero, Japón anunció restricciones de entrada para cualquier persona que haya viajado desde y hacia [[Zhejiang]] o que haya emitido un pasaporte chino desde Zhejiang. <ref></ref>

El 13 de febrero, una mujer de unos 80 años murió en la prefectura de Kanagawa, junto a Tokio, marcando la primera muerte de COVID-19 en Japón. Era la suegra de un taxista que trabajaba en Tokio y también se confirmó que el virus era positivo. <ref></ref><ref></ref>

El 14 de febrero, una pareja casada, ambos de 60 años, dio positivo después de regresar de unas vacaciones de diez días en Hawai, durante las cuales el hombre comenzó a mostrar síntomas. El 16 de febrero, se informó que habían utilizado Delta Air Lines para regresar a Tokio desde Oahu y se quedaron en el Grand Waikikian. La línea aérea inició el rastreo de contactos para confirmar si alguien estaba infectado.<ref></ref> <ref></ref><ref name="KHONR"></ref>

El 18 de febrero, la Prefectura de Wakayama anunció que tres personas dieron positivo y una de ellas ingresó en el Hospital Saisekai Arida. Los otros dos eran un médico que dio positivo y una enfermera de unos 30 años que trabajó como miembro del Equipo de Asistencia Médica para Desastres después de ser enviado a la ''[[Diamond Princess]]'' . <ref name="WYMA"></ref>

El 20 de febrero, la Prefectura de Fukuoka anunció su primer caso de virus, un hombre japonés de unos sesenta años sin antecedentes de viajes al extranjero. <ref></ref>

El 21 de febrero, dos niños de primaria en Hokkaido y un niño de preescolar fueron confirmados positivos para SARS-CoV-2, este último había regresado de un puente aéreo de Wuhan con su padre, quien también fue examinado. <ref></ref>

El 22 de febrero, un profesor de secundaria que trabajaba en la prefectura de Chiba dio positivo por el virus. <ref></ref>

El 23 de febrero, el Departamento de Estado de EE. UU. Aconsejó a los visitantes estadounidenses en Japón que fueran cautelosos debido a la propagación comunitaria del virus. El mismo día en que la Nagoya Expressway Public Corporation anunció planes para cerrar temporalmente algunas puertas de peaje y dejar que los empleados trabajen desde sus hogares después de que un empleado que trabaja en las puertas de peaje fue diagnosticado positivo para SARS-CoV-2. Debido a la escasez de personal, seis puertas de peaje en la autopista Tokai y Manba se cerraron durante el fin de semana. <ref></ref><ref name="NEPC news"></ref>
[[Archivo:Shibuya_(49476143743).jpg|alt=|izquierda|miniaturadeimagen| Personas en [[Tokio]] con cubrebocas ]]
El 27 de febrero, Shinzo Abe solicitó el cierre de todas las escuelas primarias, secundarias y preparatorias para frenar la propagación de las infecciones desde el 2 de marzo hasta el final de las vacaciones de primavera, que generalmente concluyen a principios de abril. <ref>[https://ift.tt/3cd6W7d "PM Abe asks all schools in Japan to temporarily close over coronavirus"]. ''Kyodo News'', 27 February 2020.</ref> <ref></ref>

=== Marzo ===
El 4 de marzo, la región de Chugoku informó su primer caso en la prefectura de Tokushima. <ref name="auto"></ref>

El 5 de marzo, Japón anunció que se impondrán nuevos visitantes de cuarentena para todos los visitantes procedentes de China y Corea del Sur. La prefectura de Shiga también anunció su primer caso.<ref></ref> <ref name="auto"></ref>

El 6 de marzo, Corea del Sur protestó por las medidas de cuarentena para los surcoreanos que iban a Japón suspendiendo los privilegios de visa para los japoneses que viajan a Corea del Sur. <ref></ref>

== Respuesta del gobierno ==

=== Fase 1: Contención ===
La respuesta inicial del gobierno japonés al brote de COVID-19 fue una política de contención que se centró en la repatriación de ciudadanos japoneses de Wuhan, el epicentro del virus, y la introducción de nuevas regulaciones de control fronterizo.

El 24 de enero, el Primer Ministro Abe convocó a la "Reunión Ministerial sobre Contramedidas Relacionadas con el Nuevo Coronavirus" en la Oficina del Primer Ministro con miembros de su Gabinete en respuesta a una declaración emitida por la Organización Mundial de la Salud (OMS) esa mañana que confirmó -Transmisión humana del coronavirus. Abe anunció que introduciría contramedidas apropiadas para la enfermedad en coordinación con el Instituto Nacional de Enfermedades Infecciosas (NIID).<ref></ref>

El 31 de enero, el primer ministro Abe anunció durante la Segunda Reunión de la Sede de Respuesta de Novela Coronavirus que el gobierno priorizó la repatriación de ciudadanos japoneses de la provincia de Hubei. Las autoridades negociaron con las autoridades chinas para enviar cinco vuelos fletados a Wuhan del 29 de enero al 17 de febrero. <ref>[https://ift.tt/38TxFTj "Second Meeting of the Novel Coronavirus Response Headquarters"]. Prime Minister of Japan and His Cabinet, 31 January 2020.</ref>

El 1 de febrero, el Primer Ministro Abe anunció durante la Cuarta Reunión de la Sede de Respuesta de Novela Coronavirus que promulgaría restricciones para negar la entrada de ciudadanos extranjeros que tenían un historial de visitar la provincia de Hubei dentro de 14 días y aquellos que poseen un pasaporte chino emitido por la provincia de Hubei . <ref>[https://ift.tt/2INNtg6 "Fourth Meeting of the Novel Coronavirus Response Headquarters"]. Prime Minister of Japan and His Cabinet, 1 February 2020.</ref>

El 5 de febrero, el primer ministro Abe anunció que invocaría la Ley de Cuarentena para poner el crucero Diamond Princess en cuarentena en Yokohama. Se enviaron oficiales de cuarentena al barco para evitar el desembarco de la tripulación y los pasajeros, y para escoltar a los pacientes infectados a las instalaciones médicas. <ref>[https://ift.tt/2TNiDu4 "Fifth Meeting of the Novel Coronavirus Response Headquarters"]. Prime Minister of Japan and His Cabinet, 5 February 2020].</ref>

El 6 de febrero, el primer ministro Abe invocó la Ley de Control de Inmigración y Refugiados para negar la entrada del crucero MS Westerdam desde Hong Kong después de que uno de sus pasajeros dio positivo por COVID-19. <ref>[Sixth Meeting of the Novel Coronavirus Response Headquarters "Sixth Meeting of the Novel Coronavirus Response Headquarters", Prime Minister of Japan and His Cabinet, 6 February 2020]</ref>

=== Prevención y tratamiento. ===
[[Archivo:Abe_and_First_Novel_Coronavirus_Expert_Meeting.jpg|alt=|izquierda|miniaturadeimagen| El primer ministro [[Shinzō Abe|Shinzo Abe]] convoca la primera reunión de expertos sobre nuevos coronavirus el 16 de febrero de 2020 ]]
Después del brote de COVID-19 en el crucero ''Diamond Princess'', el gobierno japonés cambió su enfoque de una política de contención a una de prevención y tratamiento porque anticipó un creciente número de propagaciones comunitarias dentro de Japón. Esta política priorizó la creación de un sistema de prueba y consulta COVID-19 basado en el Instituto Nacional de Enfermedades Infecciosas (NIID) y las 83 instituciones de salud pública municipales y prefecturales existentes en el gobierno que están separadas del sistema de hospitales civiles. El nuevo sistema maneja la transferencia de pacientes con COVID-19 a las instalaciones médicas convencionales para facilitar el flujo de pacientes, el triaje y el manejo de kits de pruebas limitados en su nombre para evitar que una oleada de pacientes infectados y no infectados abrume a los proveedores de atención médica y les transmita enfermedades. . Al regular las pruebas COVID-19 a nivel nacional, la Administración Abe integró las actividades del gobierno nacional, los gobiernos locales, los profesionales médicos, los operadores comerciales y el público en el tratamiento de la enfermedad.

El 1 de febrero, el Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar instruyó a los gobiernos municipales y de las prefecturas para establecer centros especializados de consulta COVID-19 y salas de consulta externa en sus instalaciones locales de salud pública para la primera mitad del mes. Tales salas proporcionarían exámenes médicos y pruebas para detectar posibles portadores de la enfermedad para proteger a los hospitales generales de la infección.<ref></ref>

El 5 de febrero, el Primer Ministro Abe anunció durante la Quinta Reunión de la Sede de Respuesta de Novela Coronavirus que el gobierno comenzaría los preparativos para fortalecer las capacidades de prueba de COVID-19 en el NIID y 83 instituciones de salud pública municipales y prefecturales que el gobierno designa como prueba oficial. sitios. Sin un kit de diagnóstico uniforme para la enfermedad, el gobierno ha confiado en las pruebas de reacción en cadena de la polimerasa (PCR) para detectar infecciones. Como pocas instalaciones médicas convencionales en Japón tenían la capacidad de realizar pruebas de PCR, Abe también prometió aumentar el número de instituciones con tales kits, incluidas universidades y empresas privadas. <ref></ref>

El 12 de febrero, el primer ministro Abe anunció durante la Séptima Reunión de la Sede de Novela Coronavirus que el gobierno ampliaría el alcance de las pruebas COVID-19 para incluir pacientes con síntomas según el criterio de los gobiernos locales. Anteriormente, las pruebas se limitaban a aquellos con antecedentes de viajar a la provincia de Hubei. El mismo día, el Ministerio de Salud y NIID también contrataron a SRL Inc para manejar las pruebas de laboratorio clínico de PCR. Desde entonces, el gobierno se ha asociado con varias compañías privadas más para ampliar las capacidades de pruebas de laboratorio y trabajar para el desarrollo de un kit de pruebas rápidas. <ref></ref><ref></ref><ref></ref><ref>[https://ift.tt/33eQgZ5 "Seventh Meeting of the Novel Coronavirus Response Headquarters"]. Prime Minister of Japan and His Cabinet, 12 February 2020.</ref>

=== Fase 2: Mitigación ===
[[Archivo:Japanese_Ministry_of_Health,_Labour,_and_Welfare_and_Objective_of_Novel_Coronavirus_Countermeasure.pdf|izquierda|miniaturadeimagen| El objetivo de las políticas básicas de control del gobierno japonés es "aplanar la curva". ]]
El 25 de febrero, la Administración Abe introdujo las "Políticas básicas para el control de la enfermedad del nuevo coronavirus" (japonés: 新型 コ ロ ナ ウ イ ル ス 感染 症 対 策 の 基本 基本) para actuar como la política básica uniforme del gobierno sobre el control de COVID-19. Según el documento, el primer ministro Abe decidió que las contramedidas de enfermedad del gobierno darían prioridad a la prevención de grandes formaciones de racimos dentro de Japón. Esto incluye las controvertidas solicitudes del gobierno de suspender reuniones a gran escala como eventos comunitarios y operaciones escolares, así como su política de limitar a los pacientes con síntomas de resfriado leve a visitar las instalaciones médicas para evitar que abrumen los recursos hospitalarios.. <ref>[https://ift.tt/2Wa4PeK "Basic Policies for Novel Coronavirus Disease Control"]. Prime Minister of Japan and His Cabinet, 25 February 2020.</ref><ref></ref>

El 25 de febrero, la Administración Abe adoptó las "Políticas básicas para el control de la nueva enfermedad por coronavirus" basándose en el asesoramiento que recibió de la Reunión de expertos.

Primero, las nuevas políticas informaron a las instituciones médicas locales que es mejor que las personas con síntomas más leves y similares al resfriado dependan del reposo en cama en el hogar, en lugar de buscar ayuda médica en clínicas u hospitales. La política también recomienda a las personas con mayor riesgo de infección, incluidas las personas de edad avanzada y los pacientes con afecciones preexistentes, que eviten las visitas al hospital para fines que no sean de tratamiento, como completar pedidos de recetas al permitirles completar los formularios por teléfono en lugar de en persona . <ref name="nippon1">[https://ift.tt/2U3qEdr "Coronavirus Basic Policy Impacts Japan's Health, Education Systems"]. Nippon.com, 2 March 2020</ref>

En segundo lugar, las nuevas políticas permiten que las instalaciones médicas generales en áreas de un brote rápido de COVID-19 acepten pacientes sospechosos de infección. Antes de esto, los pacientes solo podían hacerse la prueba en clínicas especializadas después de hacer una cita con los centros de consulta para prevenir la transmisión de la enfermedad. Los funcionarios del gobierno revisaron la política anterior después de reconocer que tales instituciones especializadas se verían abrumadas durante una gran formación de conglomerados.

En tercer lugar, la política pide a las personas con síntomas de resfriado que se tomen un tiempo libre del trabajo y eviten salir de sus hogares. Los funcionarios del gobierno instaron a las empresas a permitir que los empleados trabajen desde su casa y se trasladen en horas no pico. El gobierno japonés también hizo una solicitud oficial a los gobiernos locales y las empresas para cancelar eventos a gran escala.

El 27 de febrero, el primer ministro Abe solicitó el cierre de todas las escuelas desde el 2 de marzo hasta el final de las vacaciones de primavera, que generalmente concluyen a principios de abril. Al día siguiente, el gobierno japonés anunció planes para crear un fondo para ayudar a las empresas a subsidiar a los trabajadores que necesitan tomarse días libres para cuidar a sus hijos mientras las escuelas están cerradas. <ref>[https://ift.tt/2Vycsvs "Japan to create fund to subsidize parents during school closure-Nikkei"]. ''Financial Post'', 28 February 2020.</ref>

El 27 de febrero, el gobierno japonés también anunció planes para expandir el sistema nacional de seguro de salud para que cubra las pruebas COVID-19. <ref>[https://ift.tt/2Wcat08 Coronavirus: National Health Insurance to Cover Virus Test]. Nippon.com, 27 February 2020</ref>

El 9 de marzo, el Ministerio de Salud publicó un pronóstico de enfermedad de cada prefectura e instruyó a sus gobiernos locales a preparar sus hospitales para acomodar las estimaciones de sus pacientes. Predice que el pico de virus de cada prefectura ocurrirá tres meses después de su primer caso reportado de transmisión local. El Ministerio estima que durante su pico, Tokio verá 45.400 pacientes ambulatorios y 20.500 pacientes hospitalizados por día, de los cuales 700 estarán en estado grave. Para [[Hokkaidō|Hokkaido]], la cifra es de 18.300 pacientes ambulatorios y 10.200 pacientes internos diariamente, de los cuales unos 340 estarán en estado grave. <ref></ref>

=== Reformas legislativas ===
Para proporcionar una base legal más sólida para sus contramedidas COVID-19, la Administración Abe ha propuesto una enmienda a la "Ley de Medidas Especiales para Contrarrestar Nuevos Tipos de Influenza de 2012" que le permitirá declarar un "estado de emergencia" y ordenar el prohibición de reuniones a gran escala y el movimiento de personas durante un brote de enfermedad. Actualmente, los cierres de escuelas y cancelaciones de eventos son respuestas voluntarias del público y los gobiernos locales.

El 5 de febrero de 2020, el grupo de trabajo sobre coronavirus de la Administración Abe inició un debate político sobre la introducción de medidas de emergencia para combatir el brote de COVID-19 un día después de que el crucero británico Diamond Princess fuera puesto en cuarentena. El debate inicial se centró en la reforma constitucional debido a la aprensión del grupo de trabajo de que la Constitución japonesa puede restringir la capacidad del gobierno de promulgar medidas obligatorias como cuarentenas por violar los derechos humanos. Después de que los legisladores que representaban a casi todos los principales partidos políticos, incluido el Partido Liberal Democrático, el Partido Democrático Constitucional de Japón y el Partido Democrático para el Pueblo, expresaron su fuerte oposición a esta propuesta y afirmaron que la Constitución permitía medidas de emergencia, la Administración Abe avanzó con la reforma legislativa en su lugar. <ref>[https://ift.tt/3aUVcot "Lawmakers slammed for using coronavirus to justify emergency clause for Japan's Constitution, curbing rights"]. ''The Japan Times'', 5 February 2020.</ref>

La Administración Abe planea presentar el proyecto de ley de revisión a la Dieta Nacional el 10 de marzo, y se ha coordinado con los partidos de la oposición para que sea aprobada por la Cámara Baja el 12 de marzo y la Cámara Alta el 13 de marzo. <ref>[https://ift.tt/2Wa4QiO "Japan's emergency coronavirus bill set to clear Lower House on March 5"]. ''The Japan Times'', 5 February 2020.</ref>

=== Controversias y criticas ===
A finales de febrero, varios medios de comunicación japoneses informaron que había personas con fiebre u otros síntomas que no podían hacerse la prueba a través del sistema del centro de consulta y se habían convertido en "refugiados de prueba . Algunos de estos casos involucraron pacientes con neumonía severa. En reacción a este problema, el presidente del Instituto para el Gobierno del Cuidado de la Salud, Masahiro Kami, afirmó que a muchos pacientes se les negó la prueba debido a sus síntomas leves y criticó al gobierno japonés por establecer estándares de prueba que eran demasiado altos y por no responder al paciente. ansiedad. <ref>|nombre=KTV|url=https://www.ktv.jp/news/articles/04378cc2988240b1816c75aead5dfa3c.html|idioma=ja}}</ref><ref></ref><ref></ref><ref></ref><ref></ref>

El 26 de febrero, el Ministro de Salud Katsunobu declaró en la Dieta Nacional que se analizaron un total de 6.300 muestras entre el 18 y el 24 de febrero, con un promedio de 900 muestras por día. Algunos representantes cuestionaron la discrepancia del número real de personas analizadas y la afirmación de la semana anterior de que se podían analizar 3.800 muestras por día. <ref></ref>

Los medios de comunicación de Corea del Sur también han comparado la cantidad de muestras analizadas y la cantidad de casos confirmados entre Japón y Corea del Sur, lo que les hace creer que hay más casos del virus en Japón. Esto ha llevado a especulaciones en Corea del Sur de que la decisión de no aumentar la cantidad de muestras analizadas fue influenciada por los planes del país para organizar los Juegos Olímpicos de Verano 2020. . <ref></ref> <ref></ref>

== Restricción a los viajes nacionales. ==
[[Archivo:"wash_your_hands"_announce_in_Tokaido_Shinkansen_during_Coronavirus.jpg|izquierda|miniaturadeimagen| Un anuncio que insta a los viajeros a lavarse las manos en Tokaido Shinkansen ]]
Además de las medidas de cuarentena individuales, Japón no tiene ninguna ley que permita al gobierno restringir el movimiento de personas para contener el virus. El cumplimiento de las solicitudes del gobierno para restringir los movimientos se basa en "solicitar la cooperación pública para 'proteger la vida de las personas' y minimizar el daño adicional a [la economía]". <ref>[https://ift.tt/3cZNn2v Tomohiro Osaki "How far can Japan go to curb the coronavirus outbreak? Not as far as you may think]. ''The Japan Times'', 1 March 2020.</ref>

== Impacto socioeconómico ==
[[Archivo:NoMasksLeft2020.jpg|alt=|miniaturadeimagen| Estantes de una farmacia en Japón donde ya se agotaron los cubrebocas. ]]
El primer ministro Shinzō Abe ha dicho que "el nuevo coronavirus está teniendo un gran impacto en el turismo, la economía y nuestra sociedad en general". Las máscaras faciales se han agotado en todo el país y las existencias de máscaras faciales se agotan un día después de los recién llegados. Se ha ejercido presión sobre el sistema de salud a medida que aumentan las demandas de chequeos médicos. Los chinos han reportado una creciente discriminación. El ministro de salud ha señalado que la situación no ha llegado a un punto donde las reuniones masivas deben ser suspendidas. <ref></ref><ref name="20200201japantimesA"></ref><ref name="20200131japantimes"></ref><ref name="20200201japantimesB"></ref><ref></ref><ref name="20200201reutersB"></ref>

El 28 de febrero de 2020, según Oriental Land, un informe confirmado de una empresa de ocio y entretenimiento, Tokyo Disneyland, Tokyo DisneySea y Tokyo Disney Resort se cerraron temporalmente a partir del 29 de febrero, y las operaciones se reanudarán a principios de abril. [página necesaria] Universal Studios Japan, propiedad de Comcast, también anunció un cierre el mismo día. Este último también se reanudaría el 16 de marzo. El gobernador de Hokkaido, Naomichi Suzuki, declaró el estado de emergencia debido a la gran cantidad de nuevas infecciones y pidió a los ciudadanos que se quedaran en sus casas el siguiente fin de semana. <ref>[https://ift.tt/2VvkYeI Hokkaido declares state of emergency over coronavirus]. ''Kyodo News'', 28 February 2020.</ref><ref>[https://ift.tt/3955qCd Coronavirus: Tokyo Disneyland, Universal Studios Japan close for weeks]. Usatoday.com, 28 February 2020.</ref>

=== Deportes ===
El brote en sí mismo ha sido motivo de preocupación para los Juegos Olímpicos de Verano 2020, que está previsto que tenga lugar en Tokio a partir de finales de julio. El gobierno nacional ha estado tomando precauciones adicionales para ayudar a minimizar el impacto del brote. El comité organizador de Tokio y el Comité Olímpico Internacional han estado monitoreando el impacto del brote en Japón. <ref></ref><ref name="auto1"></ref>

Además, el brote ha afectado los deportes profesionales en Japón. Los juegos de pretemporada de Nippon Professional Baseball y el torneo de sumo Haru Basho en Osaka se anunciaron a puertas cerradas, mientras que J.League (fútbol) y Top League (rugby) suspendieron o pospusieron el juego por completo. <ref></ref>

=== Entretenimiento ===
El 27 de febrero, se anunció que AnimeJapan 2020, originalmente programado para realizarse en Tokio Big Sight a fines de marzo, se canceló. <ref></ref>

Afectados por la escasez de personal subcontratado debido al brote de COVID-19, muchas películas animadas y programas de televisión japoneses anunciaron cambios o retransmitieron transmisiones debido a problemas de producción, incluido A Certain Scientific Railgun T (diferido para transmisión, cambiado a retransmisión), Asteroid in Amor A3! (Extensión de retraso), Kukuriraige -Sanxingdui Fantasy- (Extensión de retraso), etc. <ref></ref> <ref></ref>

== Referencias ==


== Enlaces externos ==

* - incluye informes de situación del brote en Japón.
** En inglés:
* [https://ift.tt/38ukisZ Casos globales de coronavirus COVID-19] y [https://ift.tt/3bwaf9p datos históricos] de [[Universidad Johns Hopkins|la Universidad Johns Hopkins]]
[[Categoría:Japón en 2020]]
[[Categoría:Pandemia de enfermedad por coronavirus de 2019-2020 por país]]

https://ift.tt/33spLzz

注目の投稿

Wikipedia-FAN

 Wikipedia-FAN 【外部リンク】 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%B3_(%E6%9B%96%E6%98%A7%E3%81%95%E5%9B%9E%E9%81%BF) ファン (曖昧さ回避)...

人気の投稿